Los rusos eran los malos. Eso es lo que había en mi entorno cuando yo era pequeño, tanto en el país, como en mi propia familia. Habían venido a nuestra guerra y habían apoyado a los malos españoles. Eran comunistas y se comían a los niños. Cuál fue mi sorpresa cuando descubrí, ya mayorcito, que no sólo se comían a los niños, sino que además, les torturaban antes obligándoles a aprenderse las tablas de multiplicar…¡en ruso!

Hoy resucito un rato para ofrecerles una traducción muy sencilla, la de esta maravillosa canción infantil soviética destinada a que la cantera de la clase obrera rusa aprendiese las tablas. Escúchenla en las dos versiones que les ofrezco: un divertido video en el que Eduard Jil –que recientemente, poco antes de morir, saltó a la fama en occidente como Mr Trololo- y el mp3 que hay bajo estas líneas, donde la pueden escuchar completa…

Дважды два четыре

Припев:
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире,
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не три, а не пять –
Это надо знать!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не шесть, а не семь –
Это ясно всем!

Трижды три навеки – девять,
Ничего тут не поделать!
И нетрудно сосчитать,
Сколько будет пятью пять!
Пятью пять – двадцать пять!
Пятью пять – двадцать пять!
Совершенно верно!

Припев:
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире,
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не три, а не пять –
Это надо знать!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не шесть, а не семь –
Это ясно всем!

У кого, друзья, не спросим,
Шестью восемь – сорок восемь!
Шестью шесть – прошу учесть,
Неизменно тридцать шесть!
Шестью шесть – тридцать шесть!
Шестью шесть – тридцать шесть!
Совершенно верно!

Припев:
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире,
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не три, а не пять –
Это надо знать!
Дважды два – четыре,
Дважды два – четыре,
А не шесть, а не семь –
Это ясно всем!

Dos por dos son cuatro

Estribillo:
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no tres, y no cinco:
¡hay que saberlo!
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no seis, y no siete:
¡está claro para todos!

Tres por tres de siempre es nueve,
¡No hay nada que hacer!
Y no es difícil calcular
cuánto es cinco por cinco…
¡Cinco por cinco, veinticinco!
¡Cinco por cinco, veinticinco!
¡Absolutamente cierto!

Estribillo:
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no tres, y no cinco:
¡hay que saberlo!
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no seis, y no siete:
¡está claro para todos!

Amigos, a quien preguntemos:
¡Seis por ocho, cuarenta y ocho!
Os pido calcular seis por seis:
¡Invariablemente treinta y seis!
¡Seis por seis, treinta y seis!
¡Seis por seis, treinta y seis!
¡Absolutamente cierto!

Estribillo:
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
lo sabemos todos en el mundo.
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no tres, y no cinco:
¡hay que saberlo!
Dos por dos son cuatro,
dos por dos son cuatro,
y no seis, y no siete:
¡está claro para todos!

Tagged with →